당사는 귀하가 당사 사이트를 어떻게 이용하는지 이해하고 귀하의 사용 편리성을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 여기에는 개인화 콘텐츠 및 광고가 포함됩니다. 당사 사이트를 계속 이용하는 것은 당사의 쿠키사용 정책에 동의하는 것으로 간주됩니다. Cookies, Privacy Policy Term of use.
Video Player is loading.
Current Time 0:00
Duration 0:00
Loaded: 0%
Stream Type LIVE
Remaining Time 0:00
 
1x
61 views • May 6, 2021

『三字経』第4単元 卞和 玉を献ずる|伝統文化教材|新唐人

『三字経』第4単元 卞和 玉を献ずる 玉 不 琢   不 成 器 yù bù zhuó  bù chéng qì 玉 琢(みが)かざれば 器を成さず 人 不 學   不 知 義 rén bù xué  bù zhī yì 人 学ばざれば 義を知らず 爲 人 子   方 少 時 wéi rén zǐ fāng shào shí 人の子と為(な)りては 少(わか)き時に方(あた)りて 親 師 友   習 禮 儀 qīn shīyǒu  xí lǐ yí 師友に親み 礼儀を習え 《解釈》  粗玉は磨いて初めて美しい宝玉となる。人も同様に熱心に学べば聖賢の教えが分かる。子供達は皆、幼い頃から先生に師事し、素直に学ぶ姿勢を養うべきである。また良友と交わり、道徳や礼儀を学ぶべきだ。 《注釈》 玉:玉(ぎょく)、たま 琢:彫ったり磨いたりする 成:なす、成就する、達成する 器:うつわ 知:知る 義:義理、道理、礼儀 爲:・・・である 方:ちょうど、まさに、あたかも 禮:礼儀 儀:儀式、挙動、立ち居振る舞い 少時:幼いとき 親:親しい
Show All
Comment 0